Llaman a la puerta, abre y entra un visitante.
SEÑOR DE LA CASA —¡Buenas noches!
VISITANTE —¡Buenas noches!
SEÑOR DE LA CASA — ¿Sí?
VISITANTE —¿Qué?
SEÑOR DE LA CASA —¿Sí, qué?
VISITANTE —¿Sí, qué, qué?
SEÑOR DE LA CASA —No, nada. Digo que ¿Sí, qué?
VISITANTE —Usted ha dicho “Buenas noches”.
SEÑOR DE LA CASA —No. ¡Usted ha dicho “Buenas noches”!
VISITANTE —No. Yo he llamado y usted ha dicho “Buenas noches”.
SEÑOR DE LA CASA —Es que yo he dicho “Buenas noches” como concepto general.
VISITANTE —No, ya; pero ha dicho "¿Sí?" como esperando… Y sí.
SEÑOR DE LA CASA —¿Y usted qué quiere?
VISITANTE —No, yo no quiero nada. ¿Y usted?
SEÑOR DE LA CASA —No, yo no quiero nada.
El VISITANTE echa al SEÑOR DE LA CASA de su propia casa y ocupa su lugar.
Llama a la puerta el SEÑOR DE LA CASA y el VISITANTE abre la puerta.
Llama a la puerta el SEÑOR DE LA CASA y el VISITANTE abre la puerta.
VISITANTE —¡Buenas noches!
SEÑOR DE LA CASA —¡Buenas noches!
VISITANTE —¿Sí?
SEÑOR DE LA CASA —¿Sí, qué? Usted ha abierto y ha dicho "Buenas noches".
VISITANTE —Sí. He abierto y he dicho "Buenas noches", pero… Usted ha dicho “Sí”.
SEÑOR DE LA CASA —Pero es que yo he dicho “Sí” como concepto general.
VISITANTE —Ya, pero algo querrá…
SEÑOR DE LA CASA —No, yo no quiero nada. ¿Y usted?
VISITANTE —No, yo no quiero nada tampoco.
Salen los dos juntos de la casa. Se oye llamar a la puerta. La abren.
SEÑOR DE LA CASA Y VISITANTE —¡Buenas noches!
SEÑOR DE LA CASA — ¿Tú quieres algo?
VISITANTE —Yo no. ¿Y tú?
SEÑOR DE LA CASA— Yo tampoco.
Abandonan la casa juntos.
LA FUNCIÓN FÁTICA O DE CONTACTO:
Esta función se utiliza para verificar el correcto funcionamiento del canal.
El mensaje está orientado al canal por el que circula la comunicación entre el emisor y el receptor. La finalidad de la función fática es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una conversación o bien, sencillamente, comprobar si existe algún tipo de contacto. En la transcripción de la oralidad que es la escritura, la función fática se manifiesta mediante los signos gráficos: mayúsculas, punto y coma, puntos suspensivos, punto...
En consecuencia, el cometido de la función fática no es informar, sino facilitar el contacto social para poder transmitir y optimizar posteriormente mensajes de mayor contenido.
Su contenido informativo es escaso o nulo (por eso dicen: yo he dicho "Sí" / "Buenas noches" como "concepto general").
Son ejemplo del uso de la función fática todas las secuencias que utilizamos para iniciar, mantener o finalizar la conversación. Ejemplos: Por supuesto, claro, escucho, naturalmente, entiendo, cómo no, perfecto, bien, ya, de acuerdo, etcétera.
El humor de este fragmento lo consiguen los guionistas y los actores, al burlarse de la falta de contenido informativo que tienen las frases hechas con las que saludamos o asentimos. Así se produce el malentendido que deriva en la incomunicación. Es graciosa la primera inversión de papeles (el VISITANTE desaloja al SEÑOR DE LA CASA) y genial la segunda (el SEÑOR DE LA CASA y el VISITANTE se marchan juntos, unidos por el sinsentido). Es tanta la incomunicación que todo termina de modo inesperado y absurdo.
El mensaje está orientado al canal por el que circula la comunicación entre el emisor y el receptor. La finalidad de la función fática es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una conversación o bien, sencillamente, comprobar si existe algún tipo de contacto. En la transcripción de la oralidad que es la escritura, la función fática se manifiesta mediante los signos gráficos: mayúsculas, punto y coma, puntos suspensivos, punto...
En consecuencia, el cometido de la función fática no es informar, sino facilitar el contacto social para poder transmitir y optimizar posteriormente mensajes de mayor contenido.
Su contenido informativo es escaso o nulo (por eso dicen: yo he dicho "Sí" / "Buenas noches" como "concepto general").
Son ejemplo del uso de la función fática todas las secuencias que utilizamos para iniciar, mantener o finalizar la conversación. Ejemplos: Por supuesto, claro, escucho, naturalmente, entiendo, cómo no, perfecto, bien, ya, de acuerdo, etcétera.
El humor de este fragmento lo consiguen los guionistas y los actores, al burlarse de la falta de contenido informativo que tienen las frases hechas con las que saludamos o asentimos. Así se produce el malentendido que deriva en la incomunicación. Es graciosa la primera inversión de papeles (el VISITANTE desaloja al SEÑOR DE LA CASA) y genial la segunda (el SEÑOR DE LA CASA y el VISITANTE se marchan juntos, unidos por el sinsentido). Es tanta la incomunicación que todo termina de modo inesperado y absurdo.
PAULA OIS FRAGA, SARA MARTÍNEZ LÓPEZ [1ºA]
SANDRA PARDO DOCAMPO, CLARA RODRÍGUEZ NÚÑEZ [1ºA]
MIDIÃ PRUDÊNCIO [1ºC]
SANDRA PARDO DOCAMPO, CLARA RODRÍGUEZ NÚÑEZ [1ºA]
MIDIÃ PRUDÊNCIO [1ºC]
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarMuy buena la página, muchas gracias
Eliminar